Caratteristiche:
Impianto mobile per il trattamento dei rifiuti cimiteriali.
La macchina è costruita nel rispetto della direttiva "DPR 285/1990"
e "Circ. n° 24 del 24-06-93".
Il servizio cimiteriale di post-esumazione ed estumazione, permette di
caricare i rifiuti nella tramoggia, dove tramite un trituratore vengono
ridotti di volume e immessi negli appositi contenitori destinati allo
smaltimento. L'impianto è munito di motore autonomo silenziato,
di caricatore idraulico, trituratore e vani per il contenimento di cartoni
di stoccaggio pieni e vuoti.
Features:
Mobile system of processing cemetery waste. The machine complies with
Italian directive DPR 285/1990 and Circular nr. 24 dated june 24, 93.
In the cemetery exumation and post-exumation service waste is loaded into
the hopper and a special device shreds it and places it into a special
containers for disposal. The device comes with its own and silencer, hydraulically-operated
loader, shredder and compartments for storing full and empty storage boxes.
Caractéristiques:
Le broyeur à lames rotatives griffues TRITO est particulièrement
utilisé dans l'industrie, dans l'artisanat et dans le tertiaire
de pointe. Cette machine est en effet :
- adaptée à la réduction des volumes en général
et au recyclage des rebuts de fabrication ou des déchets.
- excellente pour matières plastiques, caoutchouc, aluminium, carton,
emballages, bois, canettes, etc.
Extrêmement silencieux, TRITO peut aussi être utilisé
dans des endroits fermés tels les bureaux, où il est nécessaire
de détruire des documents ou autre matériel comme ceux qui
sont cités ci-dessus.
Eigenschaften:
Bewegliche Anlage für die Behandlung von Friedhofsabfällen.
Die Maschine erfüllt die Richtlinie „ DPR (Verordnung des Präsidenten
der Republik) 285/1990“ und „Circ.(Runderlass) Nr. 24 vom 24.06.93".
Der Friedhofs-, Postexhumations- und Exhumationsservice ermöglicht,
die Abfälle im Trichter zu laden, in dem sie anhand eines Zerkleinerers
in ihrem Volumen verringert und in die betreffenden Behälter für
die Entsorgung gefüllt werden. Versehen ist die Anlage mit einem
schallgedämpften autonomen Motor, einem hydraulischen Belader, einem
Zerkleinerer und Fächern für die Lagerung von vollen und leeren
Behältern.
Características:
Instalación móvil para el tratamiento de los residuos de
cementerios.
La máquina está construida de acuerdo con la directiva "DPR
285/1990" y la "Circ. n° 24 de 24-06-93".
El servicio de cementerio de post-exhumación y exhumación,
permite cargar los residuos en la tolva, donde por medio de un triturador
quedan reducidos de volumen y se pueden introducir en las pequeñas
cajas correspondientes destinadas a la eliminación. La instalación
está provista de motor autónomo silenciado, de cargador
hidráulico, de triturador y espacios para contener cajas de almacenamiento
llenas y vacías'.
Características:
Instalação móvel para o tratamento dos lixos de cemitérios.
A máquina é construída no respeito da diretriz "DPR
285/1990" e "Circ. n° 24 de 24-06-93".
O serviço de cemitério de pós exumação
e exumação, permite de carregar os lixos na tremonha, onde
através de um triturador são reduzidos de volume e introduzidos
nos recipientes apropriados destinados à eliminação.
A instalação é munida de um motor autônomo
silencioso, com carregador hidráulico, triturador e compartimentos
para conter papelões de armazenagem cheios e vazios.
|
|